♥··女王··xiiaoSing♥

♥Siing♥

2009年10月25日星期日

♥生活近况♥

恭喜小戴 贺喜小戴 在大家の帮助还有自己の努力下
勇敢の闯进了2009年第三届 校园天使 _大决赛_


[Part I] 我の近期写照&心灵话语

考试逼近 又是在迎接年终假期前の一门苦差事
至今 我那没装啥东西の脑袋 仍旧空空如也 两个字 凄凉
不知不觉 踏入中学校园の门槛也踏了四年了
从初中一那胆小怕事 上课总是聚精会神の听老师讲课
天怕地怕你怕我怕谁都怕 连说谎话都会颤抖の乖小孩
直到现在初中四 不找别人碴欺负欺负非好汉の贱样
还有就算天塌下来还是可以在桌子上趴着睡着
对老师说谎话像吃饭那样轻而易举 眼睛眨也不眨一下
果然 我得接受这残酷の事实了 我啊 真の变了很多

我很庆幸我是1993年の 一直以来都跟一群"鸡公鸡婆"一起成长
也成就了我现在这副摸样 一个字能形容 "鸡"
我是一只半夜睡不着白天起不来の鸡
我是一只八卦老爱喋喋不休着の鸡
我是一只会随着音乐翩翩起舞の鸡
倒庆幸自己身边の鸡公鸡婆 都是一群活跃の甘邦鸡
看着学校其他年级の男男女女们 总是两个等于加两颗无奈の汗滴
或许在他们眼中 我们也是一群怪胎呗 (切 谁理他们)
一句话 我引我の鸡群们为傲 (哈哈!)

[Part II] 我の家庭

家里那八十有余の长辈 身体状况越来越坏了
今天听了她说了一句话 突然觉得对她有深深の亏欠
并不是见钱眼开 只是 真の觉得 自己好像不应该那么不尊敬与孝顺
今天晚餐时间 大约6时30分 难得の想在饭桌上扒饭
跟爸爸妈妈在饭桌上面 闲聊了起来
突然房里の婆婆叫了爸爸一声 说了:
[客家话]
"Xiong, ngai mou dong xi liu bun a moi o"
"ni giam ngai ei gai zhi bun a moi"
[翻译]
商[爸爸の别名],我没东西留给阿妹[我]哦
你拿我の戒指给阿妹.

听了之后 心不知道为什么 用力の颤抖了一下
平常跟她接触の孙子就只有我&哥哥
哥哥因为年长在外组织了家庭 虽然经常回来家里
但是比起自己 他远远の比自己少了一大截陪伴家人の时间
但每次回到家里の哥哥 一定会陪婆婆聊几句话 听听她の苦衷
而我呢....?

"树欲静而风不止 子欲养而亲不待"
从台湾回来探望婆婆の姑姑也回到了她谋生の国家
从妈妈の口中得知 婆婆因为不舍 大哭了好几轮
虽然嘴里不说 但想必其实她の心里是孤单の
子女都在外国打拼工作 在家里の长辈们
或许心里有万千の不舍 也得看着他们在外经历风风雨雨吧
婆婆の苦衷 或许身为父母の都明白吧

总有一天 我会长大
未来の日子 不管爸爸妈妈是否老了病了
我希望我能一直陪伴在他们の身边 真の 家人 好重要


家 是永远永远の避风港 孝顺 是每个子女应尽の责任
能让父母安心の孩子最有福 这句话 我会铭记在心

没有评论:

发表评论